摘要
禅籍"茅广"和"高茅"均有"迂阔"义,"茅广"不是"莽"的反切语,也并非方语,二词是地道的禅林行业语。文章从禅宗生活习性、宗门理念和语言风格等角度探寻二词词义演变的路径和动因。
In Zen literature, Mao Guang( 茅广 ) and Gao Mao( 高茅) both have circuity meaning, Mao Guang(茅广) is neither Fanqieyu(反切语) of Mang(莽), nor dialect word. The two words are authentic professional jargon of Zen. The paper explores the way and reasons for the evolution of the two words from Zen living habits, religious philosophy and Zen language style.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2018年第1期101-105,共5页
Studies in Language and Linguistics
基金
国家社科基金一般项目"日僧无著道忠中国禅籍语言研究论考"(17BYY023)
教育部人文社科重点研究基地重大项目"禅宗文献语辞汇释"(14JJD740001)
关键词
禅宗典籍
方俗词
茅广
高茅
理据
Zen literature
Dialect and popular word
Gao Mao(高茅)
Mao Gaung(茅广)
Motivation