期刊文献+

从泰语中的汉借词考察中国饮食文化对泰国的影响 被引量:1

The Influence of Chinese Food Culture on Thailand from the Chinese Loanwords in Thai
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 通过对泰语中与饮食文化相关的汉借词的收集、分析,发现泰语中与饮食文化有关的汉借词包括食物种类、烹饪方式、餐饮习惯等。中国饮食文化对泰国的影响不仅大大丰富了泰语词汇,也丰富了泰国人的餐桌,改变了泰国传统的饮食习惯,造就了泰国斋节这一民俗盛事。这是汉泰民族长期融合的结果。 Through the collection and analysis of Chinese loanwords related to food culture in Thai language, it was found that Chinese loanwords related to food culture in Thai language include food types, cooking methods and food habits. The influence of Chinese food culture on Thailand not only greatly enriches the Thai vocabulary, but also provides more choices for Thai table. Moreover, it changes the traditional Thai eating habits, and creates an important local event-Vegetarian Festival. This is the result of long-term integration of the Han people and the Thai people.
作者 覃秀红
出处 《东南亚纵横》 2017年第3期52-57,共6页 Crossroads:Southeast Asian Studies
基金 国家社会科学基金项目<东南亚语言汉语借词研究>(项目编号:12BYY058)成果之一
关键词 中国-东盟信息港 模型 路径 Chinese Loanwords: Food Culture Influence Thailand
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

  • 1徐金星.河洛文化、汉人南迁及其有关史迹[J].洛阳师范学院学报,2005,24(3):5-8. 被引量:3
  • 2林乃粲.《中国古代饮食文化》,商务印书馆,1997年,第132页.
  • 3[泰]提拉潘·棱彤堪.《耀华力路食品词典》,曼谷:朱拉隆功大学出版社,2004年,第39页.
  • 4杨昭景.《客家饮食文化的实用精神》,http://www.nkhc.edu.tw/1275/e_paper/epaper20.htm,2006年1月23日.
  • 5秦永洲.《中国社会风俗史》第二版.山东人民出版社,2001年.第73页.
  • 6[泰]娜珑·圣巴拉差.《泰民风俗》,曼谷:O.S Printing House,2001年,第64页.
  • 7蓬希·科查齐瓦.《欲识泰国“供”》,http://www.matichon.co.th/adm/tour/templatel.php?idn=&selectid=1464&sid=&select=,2006年1月19日.
  • 8[泰]阿伦·威素宛.《暹罗遗产》,曼谷:花草出版社,2000年,第49页.
  • 9[泰]芭萍·玛诺迈威本.A Study of Sino—Thai Lexical Correspondences,泰国:朱拉隆功大学博士学位论文,1976年,第312页.
  • 10[泰]《泰国文化.卷二》,曼谷:文艺厅出版社,2004年,第104页.

共引文献14

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部