期刊文献+

国内语言景观研究的进展与前瞻 被引量:74

An Overview of Linguistic Landscape Study in China and the Prospect
原文传递
导出
摘要 国内语言景观研究始于上世纪80年代。四十年来,研究成果数量众多、成效显著,已有研究主要包括"语言景观的译写及规范"、"行业领域的语言景观特征"以及"语言景观研究的理论与方法论"三个主题,具体涉及公示语、标识语、宣传语、标语、街/路/店/机构名、对联/楹联等语言景观类型。文献梳理表明,已有研究存在重描述、轻解读等局限,未来研究可从转移研究重心、关注理论建构和方法论探索等方面进行拓展。 Linguistic landscape study in China dates back to 1980 s.In the past forty years,Chinese scholarsv have achieved remarkable progress in this domain,and the numerous studies mainly cover three themes:(1)Linguistic landscape translation and the norms;(2)Features of domain-specific linguistic landscapes;(3)Theory and methodology in linguistic landscape study.The studies investigate many types of linguistic landscapes including public signs/labels,publicizing language,slogans,street/road/store/institutional names,and couplets.The limitations of the studies lie in the four aspects:emphasizing description but ignoring interpretation,inadequacy of theoretical and methodological explorations,and not paying enough attention to multimodal signs per se.Future study can be furthered through focusing on five aspects,including shifting the research focus,exploring the theoretical and methodological issues and so on.
作者 章柏成
机构地区 重庆交通大学
出处 《当代外语研究》 2015年第12期14-18,77,共5页 Contemporary Foreign Language Studies
基金 重庆市社科规划项目"教育场域的语言景观研究"(编号2014BS087)的部分成果
  • 相关文献

参考文献42

  • 1Bhatia, Tej K. 1987. English in advertising: Multiple mixing and media [J]. World Englishes 6 (1) : 33-48.
  • 2El-Yasin, M K. & R. S. Mahadin. 1996. On the pragmatics of shop signs in Jordan [J]. Journal of Pragmatics 26 (3) : 407-16.
  • 3Jaworski, A. &C. Thurlow. 2010. Semiotic Landscape: Language, Image, Space [M]. London. Continuum.
  • 4Landry, R. & R. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study [J]. Journal of Language and Social Psychology 16 (1) : 23-49.
  • 5Rosenbaum, Y. , E. Nadel, R Cooper &J. Fishman. 1977. English on keren kayemet street [A]. In J. Fishman, R. Cooper & A. Conrad (eds.). The Spread of English: The Sociology of English as an Additional Language [C]. Rowley: Newbury House. 179-96.
  • 6Shohamy, E. & S. Waksman. 2009. Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education [A]. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.). Linguistic Landscape : Expanding the Scenery [C]. London: Routledge. 313-31.
  • 7Spolsky, B. &R. Cooper. 1991. TheLanguagesofJerusalem [M]. Oxford: Clarendon.
  • 8蔡继福.谈上海市区的路名门牌[J].上海大学学报(社会科学版),1988(2):111-113. 被引量:3
  • 9承云.从关联理论角度探析汉英公示语翻译的误差[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2013(4):127-130. 被引量:16
  • 10董爱智.河北省红色旅游景区公示语翻译质量及其评价[J].河北师范大学学报(哲学社会科学版),2012,35(1):104-108. 被引量:33

二级参考文献292

共引文献1082

同被引文献301

引证文献74

二级引证文献327

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部