期刊文献+

1999年全国硕士研究生入学英语试题参考译文商榷

Comments on a standard reference version of E C translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文以全国硕士研究生入学考试《英语考试大纲》(非英语专业 )对英译汉的要求为标准 ,以分析 1 999年该入学考试中英译汉一题的全文为依据 ,指出该题参考答案中有十余个词、短语甚至句子纯属误译。文章强调 :参考译文的编写者应忠实实践考试大纲提出的原则 ,严格依据上下文 ,力求译文准确、完整、通顺。 Guided by the principles in the program for National Entrance Test of English for MA/MS Candidates(NETEM) and based on a detailed analysis of the whole passage for E C translation in NETEM, 1999, the author corrected more than ten words, phrases and even sentences mistranslated in the standard reference answer. To provide a correct, complete and coherent translated text, it is suggested that translators concerned strictly follow the principles stipulated by the program and determine meanings in the target language with the help of the context.
作者 谭云杰
出处 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2002年第1期20-24,共5页 Journal of Social Science of Hunan Medical University
关键词 全国硕士研究生入学考试 误译 英译汉 NETEM mistranslation E C translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部