期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅释饮食文化中菜名的翻译技巧
被引量:
45
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
人的饮食文化广泛地渗透于人类的方方面面 ,它包括饮食习俗、饮食文字、饮食成品等等。诚言 ,语言和文化是密不可分的 。
作者
朱晓媚
机构地区
桂林工学院
出处
《河南职业技术师范学院学报》
2002年第1期72-74,共3页
Journal of Henan Vocation-Technical Teachers College
关键词
饮食文化
翻译技巧
菜名
直译
意译
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
10
共引文献
31
同被引文献
158
引证文献
45
二级引证文献
142
参考文献
10
1
胡壮麟 刘润清 等.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1989..
2
刘密庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1990..
3
白靖宁.文化与锄泽[M].北京:中国社会科学出版社,1990..
4
梅方.中国饮食文化、原理、艺术[M].北京:中国建材工业出版社,1998..
5
陈原.语言与社会生活[M].生活、读者、新知三联书店,1988..
6
陈原.社会语言学[M].学林出版社,1992..
7
胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1987..
8
陈亚丽.餐饮英语[M].旅游教育出版社,1995..
9
王天佑.酒吧经营与管理[M].旅游教育出版社,1994..
10
罗溥洛.酒吧经营与管理.美国学者论中国文化[M].北京:中国广播电视出版社,1985..
共引文献
31
1
宋华玲.
英语语音学习与汉语普通话关系浅探[J]
.丹东师专学报,2002,24(z1):130-131.
被引量:7
2
谭颖沁.
影响语言变异的社会因素[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(1):124-125.
被引量:5
3
周红勤.
跨文化交际与双关语的翻译[J]
.重庆工业高等专科学校学报,2004,19(4):114-116.
4
鲍忠明.
英汉拟声比较与翻译[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2001,10(3):90-93.
5
李丽君.
中西文化在合作原则与礼貌原则方面的差异[J]
.焦作大学学报,2005,19(1):41-42.
被引量:4
6
周韵.
英语成语汉译浅析(英文)[J]
.咸宁学院学报,2002,22(5):58-59.
7
何丽芬.
认知语言学对中学词汇教学的启示[J]
.内江师范学院学报,2005,20(3):123-125.
被引量:3
8
秦岭,陈新颜.
论英语中的歧义现象[J]
.南阳师范学院学报,2005,4(10):108-109.
被引量:1
9
邱玉华.
幽默语言的语用学探讨[J]
.达县师范高等专科学校学报,2006,16(1):55-57.
10
靳微娜.
英语委婉语的产生与修辞效果[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(1):89-90.
被引量:1
同被引文献
158
1
刘扬,王佳娣.
“信达雅”——箴言化高层级的翻译标准——传统翻译标准的统一及面临的挑战[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2007,31(5):151-152.
被引量:6
2
黄蔷,王微萍.
浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J]
.江西科技师范学院学报,2006,1(2):111-114.
被引量:23
3
秦琼.
浅谈中式菜名的英译[J]
.宿州学院学报,2008,23(3):50-53.
被引量:2
4
张云达.
中式菜肴的特点及英译方法[J]
.保山师专学报,2004,23(4):60-62.
被引量:2
5
郎忆倩.
“十里红妆”再现嫁娘出阁梦[J]
.文化交流,2003(3):23-25.
被引量:1
6
褚敏.
俄语饮食文化词汇的理解与翻译[J]
.俄语学习,2000(5):63-65.
被引量:2
7
蔡其伦.
英汉互译中的不可译性及其有效性应对策略[J]
.河北工业大学成人教育学院学报,2008,23(1):24-27.
被引量:4
8
王丹.
中式菜肴翻译教学的实用性探讨[J]
.福建商业高等专科学校学报,2007(4):51-53.
被引量:2
9
李坤.
中国菜名英译谈[J]
.文教资料,2006(10):183-184.
被引量:10
10
王丽华.
浅谈中餐菜名的翻译[J]
.承德职业学院学报,2004(2):24-25.
被引量:5
引证文献
45
1
吴洁.
中餐菜谱的翻译原则[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):59-61.
被引量:5
2
杨竹芬.
中式菜肴文化英译探讨[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):45-50.
3
张慧莲.
中国菜名里的文化微探[J]
.安徽文学(下半月),2009(5):364-365.
被引量:3
4
乔平.
中餐菜名分类及其英译方法[J]
.扬州大学烹饪学报,2004,21(2):46-49.
被引量:28
5
郑锦怀.
浅谈中国菜名英译[J]
.漳州职业大学学报,2004,6(4):89-91.
被引量:10
6
杨群艳.
交际翻译理论与中国菜名翻译[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2008,7(1):66-70.
被引量:14
7
艾素萍,王庆.
中菜英译的原则及方法[J]
.读与写(教育教学刊),2008,5(9):12-13.
被引量:2
8
海娜,张锦帆.
菜单汉英翻译的顺应研究[J]
.湘南学院学报,2008,29(6):80-83.
被引量:5
9
袁晓红,唐丽霞.
中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译[J]
.吉林广播电视大学学报,2009(2):73-75.
被引量:14
10
王才英.
试论中国菜名的相对不可译及对策[J]
.长沙大学学报,2009,23(4):108-109.
被引量:3
二级引证文献
142
1
王宇娟.
从交际翻译视角看山西美食英译[J]
.山西青年,2019,0(23):119-120.
被引量:1
2
陈婉婷,肖玲.
中国菜名英译初探[J]
.山东青年,2019,0(6):245-245.
3
赵翘楚.
川菜与川菜文化翻译传播的现状与发展策略①[J]
.新东方英语(中学版),2018(3):129-130.
4
徐文静.
当前国际环境下从'目的论'看中国饮食文化走出去 ——以川菜菜名翻译为例[J]
.新东方英语(中学版),2018(1):38-39.
5
吴佳艳.
中国菜名的日译与饮食文化传播[J]
.长春大学学报,2013,23(2):249-252.
被引量:2
6
黄怡红,吴淑华.
浅谈中式菜肴的汉译[J]
.世纪桥,2013(3):147-148.
被引量:1
7
谢先泽,潘演强,杜莉.
从“火烧赤壁”与“开门红”谈中餐菜名的英译[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2006,25(6):71-72.
被引量:21
8
朱晓琴.
中式菜名及其英译的认知语言学研究[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2008,23(4):65-68.
被引量:10
9
韩赵东.
中餐菜名英译中凸显的问题及其原因[J]
.安徽文学(下半月),2011(10):184-185.
被引量:1
10
钱晓红.
中餐菜名英译的原则和策略[J]
.学理论,2009(8):139-141.
被引量:2
1
王斌.
浅谈中餐菜名的英译技巧[J]
.湘潮(理论版),2009(11):16-16.
2
齐鹏飞.
爽食“译”天下,香气满乾坤[J]
.时代文学(下半月),2014,0(7):137-137.
3
聂丹.
从文化视角看《红楼梦》英译本中死亡委婉语的翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(10):138-139.
被引量:1
4
黄杰辉.
《儒林外史》中饮食习俗文化负载词翻译策略探究[J]
.兰州教育学院学报,2014,30(12):143-144.
被引量:3
5
黄志成.
男衬衫衣领附衬工艺浅释[J]
.山东纺织经济,2013,30(12):79-79.
被引量:2
6
何萌,何江胜.
从饮食习俗看中西方语言文化差异[J]
.新西部(理论版),2009(6):108-108.
被引量:2
7
李瑶.
简析英国的风俗习惯对英语习语的影响[J]
.青春岁月,2013,0(10):155-155.
8
张静.
浅谈风俗习惯对英语习语的影响[J]
.山东商业职业技术学院学报,2011,11(6):90-95.
9
郑晓敏.
浅析来源于民俗的俄罗斯成语[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2006(5):131-132.
被引量:2
10
陈先昆.
写在《辞海》通读后[J]
.辞书研究,1997(3):110-112.
河南职业技术师范学院学报
2002年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部