摘要
文化差异直接影响语言交流。英汉翻译中处理文化差异最常见的手段是归化、异化等方法。
Cultural differences directly affect language communication. In English Chinese translation, the most common approaches to tackling such differences are assimilation, dissimilation, etc. and their rational application helps realize the communication and improve its quality.
出处
《浙江师大学报(社会科学版)》
2001年第2期72-74,共3页
Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)