期刊文献+

中国古代阐释的批评学意义——“诗无达诂”说研究

Critical significance of literary interpretation in ancient China
全文增补中
导出
摘要 “诗无达诂”是中国古代文学鉴赏和文学批评所遵循的一个原则,也是文学接受活动、文学阐释活动中客观存在的普遍现象。“诗无达诂”对汉代经生在《诗经》的阐释中泥于字面的、牵强的阐释提出反拨,指出阐释的相对性和灵活性,从而为阐释文学作品的特殊性奠定了基础。 No forced interpretation was a principle followed in literary appreciation and literary criticism in ancient China, as well as a universal phenomenon existing in literary receptive activity and literary interpreting activity. It set to right the forced interpretation practised by some classics scholars who interpreted The Book of Songs in the Han dynasty. As it pointed out the relativity and flexibility of interpretation, it laid a foundation for the particularity of interpretation of literary works and thus made interpretation significant of criticism. \ \
作者 张利群
出处 《广州师院学报(社会科学版)》 1999年第1期28-34,56,共8页
关键词 文学阐释 "诗无达诂" 成因 阐释学 批评学 误读 中国 古代文学批评 classics scholar \ interpretation \ criticism \ misreading
  • 相关文献

参考文献1

  • 1赵则诚等.中国古代文学理论辞典[M]吉林文史出版社,1985.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部