期刊文献+

19~20世纪俄罗斯文学文本中中国概念内涵的演变 被引量:4

The Evolvement of Conception of China Connotation in Russian Literary Texts from in 19th Century to 20th Century
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 开放的中国需要通过文学的窗口 ,了解世界各国人民如何看待我们。 19~ 2 0世纪俄罗斯文学文本中中国概念的内涵 ,经历了由“神秘富饶的异邦”、“开明智慧的理想国”到“停滞保守”、“忧郁死寂”、“俄罗斯的第二自我”,再到“过去的兄弟、今天的敌人”,直至今天“走着独特的发展道路 ,正在超过俄罗斯”的演变。回顾这一词语内涵演绎的历史 ,有助于立志振兴中华的中国人作更多的反省与思考。 Through literature, opening China and needs to understand how the people in other countries think about out Chinese people. In 19th century to 20th century, in Russian literary texts, the evolvement of the conception of China connotation undergoes first from” mystery and rich foreign land”,“enlightened and wise ideal country”; to “stagnant and conservative”,“depressing and deathly still”,“the second Russia”, then to “former brother and today's enemy”, until now “has his own way and is surpassing Russia”. When booking back on the history of the evolvement, We Chinese people who are determined to develop China must meditate and think more.
作者 李逸津
出处 《天津师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2001年第3期53-58,共6页 Journal of Tianjin Normal University(Social Science)
关键词 俄罗斯 中国概念 内涵 历史演变 19-20世纪 文学文体 文化交流 Russian literary texts conceptions of China connotation evolvement
  • 相关文献

同被引文献13

  • 1中国茶风靡俄罗斯[J].农业考古,1999(2):257-257. 被引量:1
  • 2B.M.班科夫斯卡娅,阎国栋,王培美,岳巍.聊斋的朋友与冤家(续)[J].蒲松龄研究,2004(4):142-150. 被引量:1
  • 3李逸津.世纪之交的俄罗斯汉学─文学研究[J].俄罗斯文艺,2002(5):78-82. 被引量:6
  • 4顾蕴璞.俄罗斯白银时代诗选[M]花城出版社,2000.
  • 5Алексеев В. М. Китайская литература[М]. М., Наука, 1978.
  • 6Алексеев В. М. Труды по Китайской литературе [М]. М., Восточная литература, 2002.
  • 7Мартынов А. с. Классическое конфynианство[М]. СПб., Издательский дом ?Нева?, 2000.
  • 8Семененко И. И. Афоризмы Конфуция[М]. М., Издательство Московского университета, 1987.
  • 9钱穆,《论语新解》[M],北京,生活·读书·新知三联书店,2007.
  • 10杨伯峻,《论语译注55[M],北京,中华书局,2008.

引证文献4

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部