摘要
本文利用考古及古文字资料,研究了中国最早的河南濮阳星象图、公元前三千五百年至前一千年的中国古文字中的苍龙形象,证明它们即为后世天官体系的中、东、西三宫的雏形。本文同时阐明了公元前五世纪战国曾侯乙基二十八宿漆箱立面星图的真实含义。对早期星图的确定,将使中国天文学发展史上最早的物证提前近三千年。
According to archaeological and ancient Chinese character data, this paper studies carefully the earliest China's constellation map dating back to about 4500 B. C., unearthed at Puyang, Henan and the figures of a dark dragon on ancient Chinese objects and in ancient Chinese characters during 3500—1000 B. C., and comes to the conclusion that the map and the figures of the dragon mentioned above are just the East, West and Middle palaces in embryo in the system of the 28 hsiu (lunar mansions). After an inspection of the star maps on the sides of a lacquer box painted with the 28 hsiu, discovered from the tomb of Marquis Yi of Zeng dating back to the 5th century B. C., this paper points out as well that these maps on 3 sides of the box are 3 tzhu in the system of the duodenary series.
出处
《自然科学史研究》
CSCD
1990年第2期108-118,T001,共12页
Studies in The History of Natural Sciences