摘要
艺术的本质在于对现实生活的超越。艺术与生活有着密切的联系,两者的界线是相对的、动态的、开放的,是与时俱进的,但边界也明确地存在着。艺术史是艺术的各种独特样式诞生、发展、鼎盛和衰落的历史,是推陈出新、不断变迁发展的历史,但有迂回和曲折。艺术与其所产生的时代的总体文化水平是相适应的,不能简单地以进化观点看待。艺术也不会真正地回归传统。艺术会不断转型,不断创新,不断超越自身原有的界限。它讲究创意、人工元素和感性,讲究灌注生气。艺术活动与其他精神活动不可相互替代。艺术是人类进行审美交流的媒介,现成品不能直接成为艺术品。艺术品常常被作为商品,但并不影响它的神圣性和价值。艺术的边界是由艺术家和欣赏者共同潜在地约定的,边界的变动与迁移也由双方共同决定。
The essence of art lies in its transcendence upon reality. There is a close relation between art and life. Al though the boundary line between the two is relative, dynamic, open, and advances with the time, however, there definitely exists the boundary. Art history is the history of the generation, development, prosperity, and declining of different art types. We should not consider art simply from the perspective of evolution. Art will not truly turn back to tradition, but, it will continually transform, innovate, and transcend its original boundary. It stresses originality, arti ficial factor and sensibility. And it pays much attention to fill vigor and vitality in itself. Art activities and other men tal activities are not inter replaceable. Art is a medium for aesthetic communication. Ready made article could not directly become artwork. Although artworks are usually deemed to be commodities, they still have their own divinity and values. The boundary of arts is potentially and jointly decided by artists and appreciators, and so, its transforma tion and changes are also jointly decided by them.
出处
《艺术百家》
CSSCI
北大核心
2014年第3期117-121,共5页
Hundred Schools In Arts