期刊文献+

茗玉还是若玉

Mingyu or Ruoyu
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 文章分别从版本样态的定量和定性分析、《牡丹亭》的作者汤显祖带"玉茗"字样的符码、诗词典故中"茗玉"未曾缺席的事实、宝玉贴身小厮茗烟(焙茗)与此相关的一系列内在有机联系等综合考量,共同拱卫着刘姥姥口中出现的那位女儿的芳讳确为"茗玉"而非"若玉"的学术结论。 The paper employs the quantitative and qualitative research methods to analyze the nicknames“Mingyu”and“Ruoyu”in many books concerned and concludes that the intimate calling“Mingyu”about a fe-male diminutive from LIU Laolao in the masterpiece“A Dream of Red Mansions”is not“Ruoyu”.
作者 詹健
出处 《乌鲁木齐职业大学学报》 2014年第1期5-7,共3页 Journal of Urumqi Vocational University
关键词 茗玉 茗烟 玉茗 牡丹亭 若玉 Mingyu Mingyan Yuming The Peony Pavilion Ruoyu
  • 相关文献

参考文献3

  • 1周枯昌,周汝昌.周伦玲校打·石头恕会真(伍)[M].郑州:海燕出版社,2004:254.
  • 2傅光明.主编.新解《红楼梦》(三)[M]_济南:山东画报出版社,2007:178.
  • 3曹雪芹,高鹗.著.王蒙评点.红楼梦:增补版[M].上海:上海文艺出版社,2005.383.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部