期刊文献+

浅析关联理论视角下的意识流小说翻译

原文传递
导出
摘要 在意识流作品翻译中,要通过对意识内容的分析达到对小说主题的深入把握,了解意识流小说的特点、作者的交际意图、独特的艺术构思和结构形式,体会作者在意识流动中所蕴涵的对生命、现实、文学的表达与体现,熟练运用关联理论,传达原诗丰富的内涵及意义。
作者 肖福兰 陈波
机构地区 萍乡学院
出处 《芒种(下半月)》 北大核心 2014年第4期66-67,共2页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献17

  • 1赵毅衡.当说者被说的时候[J].文学自由谈,1998,0(3):107-109. 被引量:33
  • 2张新红,何自然.语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J].现代外语,2001,24(3):285-293. 被引量:464
  • 3[3]赵仲邑.文心雕龙译注[Z].桂林:漓江出版社,1982.307~309.
  • 4[1]杨伯峻.春秋左传注[Z].北京:中华书局,1990.
  • 5[3]张竹坡.批评《金瓶梅》本[Z].济南:齐鲁书社,1991:40.
  • 6[4]Joyce,James.A Portrait of the Artist as a Young Man,The Portable James Joyce[M].The Viking Press,New York,1955:477-478.
  • 7[5]Woolf,Virginia."Modern Fiction." Collected Essays.Vol.Ⅱ[M].New York:Harcourt,Brace & World,Inc.,1967:106.
  • 8[7]Booth,Wayne C.The Rhetoric of Fiction[M].Chicago:The University of Chicago Press,1961:47-64.
  • 9[8]梅·弗里德曼.意识流·文学手法研究[M].上海:华东师范大学出版社,1992:116-131.
  • 10[9]贺大绥,丁世洁.文学鉴赏大纲[M].北京:警官教育出版社,1996:261-268.

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部