期刊文献+

Sign, Image and Language in The Book of Changes CYijing 易经)

Sign, Image and Language in The Book of Changes CYijing 易经)
原文传递
导出
摘要 It is challenging to estimate the degree to which the system of the Trigrams and Hexagrams in The Book of Changes (Yijing) had an impact on the whole history of Chinese thought. The universal paradigm from which it was derived formed the basis of a semiotic theory of evolution which, because of structural analogies, was applied to all fields and aspects of human life where decision making and action in correspondence with a cosmic principle was required. To achieve that goal, countless commentaries on and interpretations of the Yijing have been written. They can be divided into two schools. The first used the Yijing as a book for divination, in combination with manifestations of the universe and nature. The second interpreted it with a philosophical background, making it part of the tradition of Confucian thought. Modem scholars have also contributed some new approaches to the Yijing. My paper is based on the assumption that the Trigrams and Hexagrams of the Yijing cannot be understood in a purely representational way. They do not represent things apart from their relation to human needs or consciousness. Because of the co-determination of text and reader as a task without determinate end-points, it proves to be a unique case of effective-history. In the Yijing, there is no real line between culture and nature, sign/image/language and fact, the universe of semiosis and other universes. With its use of signs, images and language, the Yijing confirms that the universe of semiosis is the universe of heaven, earth and man. Against this background, my explanations will not only focus on the Trigrams and Hexagrams. My paper will also deal with the following topics: (1) interpenetration of linguistic meaning and objective reality and (2) the social nature of verbal or literary expression. It is challenging to estimate the degree to which the system of the Trigrams and Hexagrams in The Book of Changes (Yijing) had an impact on the whole history of Chinese thought. The universal paradigm from which it was derived formed the basis of a semiotic theory of evolution which, because of structural analogies, was applied to all fields and aspects of human life where decision making and action in correspondence with a cosmic principle was required. To achieve that goal, countless commentaries on and interpretations of the Yijing have been written. They can be divided into two schools. The first used the Yijing as a book for divination, in combination with manifestations of the universe and nature. The second interpreted it with a philosophical background, making it part of the tradition of Confucian thought. Modem scholars have also contributed some new approaches to the Yijing. My paper is based on the assumption that the Trigrams and Hexagrams of the Yijing cannot be understood in a purely representational way. They do not represent things apart from their relation to human needs or consciousness. Because of the co-determination of text and reader as a task without determinate end-points, it proves to be a unique case of effective-history. In the Yijing, there is no real line between culture and nature, sign/image/language and fact, the universe of semiosis and other universes. With its use of signs, images and language, the Yijing confirms that the universe of semiosis is the universe of heaven, earth and man. Against this background, my explanations will not only focus on the Trigrams and Hexagrams. My paper will also deal with the following topics: (1) interpenetration of linguistic meaning and objective reality and (2) the social nature of verbal or literary expression.
机构地区 Asia Department
出处 《Frontiers of Philosophy in China》 2013年第4期607-623,共17页 中国哲学前沿(英文版)
关键词 MIND cosmology effective-history relation MEANING SIGN image language YIJING mind, cosmology, effective-history, relation, meaning, sign, image,language, Yijing
  • 相关文献

参考文献34

  • 1Fung,Yulan. 1952—53. A History of Chinese Philosophy, translated by Derk Bodde, 2 volumes.Princeton,, Princeton University Press.
  • 2Gadamer, Hans-Georg. 1975. Truth and Method. London,, Sheed and Ward.
  • 3Krampen Martin et al., eds. 1981. Die Welt als Zeichen,, Klassiker der Modernen Semiotik.Berlin,, Severin und Siedler.
  • 4Liu,Hsieh. 1959. The Literary Mind and the Carving of Dragons,translated withan Introduction and Notes by Vincent Yu-Cheng Shih. New York,, Columbia UniversityPress.
  • 5Luo,Chi, and Liu, Zeliang. 1994. Yi Wenhua Chuantongyu Minzu Siwei Fangshi {The Tradition of Yi Culture and the Way How One Nation Thinks).Wuhan,, Wuhan Chubanshe.
  • 6McDowell, John. 1996. Mind and World. Cambridge,, Harvard University Press.
  • 7Munakata, Kiyohiko. 1983. “Concepts of Lei and Kan-lei in Early Chinese Art Theory,” inTheories of the Arts in China, edited by Susan Bush and Christian Murck, 106. Princeton,,Princeton University Press.
  • 8Nicholas of Cusa. 1996. Compendium, edited and translated by Bruno Decker and KarlBormann. Hamburg,, Felix Meiner.
  • 9Nicholas of Cusa. 1999. De docta ignorantia III,edited and translated by Raymond Klibanskyand Hans G. Senger. Hamburg,, Felix Meiner.
  • 10Nicholas of Cusa. 2002. De pace fidei, edited and translated by Klaus Berger and ChristianeNord. Frankfurt am Main/ Leipzig,, Insel.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部