期刊文献+

汉诗英译的意象识解与重构——以杜甫《登高》为例

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 诗歌是文学中的特殊体裁,译者对原诗意象语义的识解直接关乎译文质量的好坏。该文将汉译英译与认知语言学的识解理论相结合,从识解理论的四个主要维度对杜甫诗《登高》三个英译本进行评析,研究不同译者对诗中意象语义的识解操作及其对运用目标语进行意象重构的影响。
作者 何文斐
出处 《湖南科技学院学报》 2014年第1期47-49,52,共4页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献34

共引文献506

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部