摘要
《现代汉语词典》第六版对第五版异形词进行了修订:解除异形关系、对保留异形关系词语的处理、新增异形词。进一步贯彻了国家的规定,选用词频高的词形坚持用字的统一性,选用笔画少的词形坚持用字的从简性,深入分化义项,形式统一整体更美观,超过20%的新增异形词来自现实生活;但仍把含非规范字的词语跟规范词语判为异形词,国家规范的异形词未全部收录,表述方式的改变未明晰推荐词条,部分推荐词形还值得商榷。
The 6th edition of the Modem Chinese Dictionary has made revisions on variant words on the basis of its 5th edition, tor instance, canceling the relationship between variant words, processing the words and expressions with variant tbrm relation, and adding new variant words. In order to further implement the national regulations, to pursue the uniformity, the character forms frequently used are selected. However, the words and expressions with unconventional characters and conventional words and expressions are categorized as variant words, and the recommended entries are not clarified with respect to the change of expression while some recommended character forms need further discussion.
出处
《龙岩学院学报》
2014年第1期59-62,共4页
Journal of Longyan University
关键词
现代汉语词典
第六版
异形词
修订
Modem Chinese Dictionary
6th edition
variant words
revision