期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
会话含义理论及其翻译
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
人们在交际中有时故意违反合作原则,使话语产生会话含义。译者在翻译会话含义时,不仅要理解原文的含义,而且要在译文中表现出原文的含义,还要减轻译文读者的推导负担,应采用语用等效翻译,以取得译文与原文语用对等的效果。
作者
谭震华
机构地区
上海电力学院外国语学院
出处
《商情》
2013年第43期304-305,共2页
关键词
会话含义
翻译
交际
语用等效
分类号
H030 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
33
参考文献
4
共引文献
514
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:466
2
穆凤良,许建平.
源语意图的识别与翻译——关于翻译的文化因素思考[J]
.中国翻译,2001,22(4):35-38.
被引量:27
3
李春华,李勇忠.
翻译的语用等效观[J]
.US-China Foreign Language,2004,2(1):42-45.
被引量:2
4
唐德根,欧阳丽萍.
跨文化交际语境与特殊会话含意的理解[J]
.外语与外语教学,2006(8):9-12.
被引量:24
二级参考文献
33
1
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:14
2
王传经.
交际模式述评[J]
.外语学刊,1993(6):18-24.
被引量:12
3
张新红.
社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J]
.外语教学,2000,21(3):14-20.
被引量:73
4
劳陇.
“翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学:艺术论与科学论的统一》的一点意见[J]
.中国翻译,2000(4):62-63.
被引量:17
5
张新红.
汉语立法语篇的言语行为分析[J]
.现代外语,2000,23(3):283-295.
被引量:76
6
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
7
杨自俭、刘学云主编.<翻译新论>.,.785-799.
8
Bachman, Lyle F., 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: OUP.
9
Baker, M., 1992. In other words: A coursebook on translation. London: Routledge.
10
Chen, Xinren, 1999. The pragmatics of interactional overinformativeness. PhD dissertation. Guangzhou: Guangdong University of Foreign Studies.
共引文献
514
1
向梅.
会话含理论及其应用[J]
.作家天地,2020(8):19-21.
2
王笑菊,常相荣.
关联翻译理论指导下的方言英译研究——以《一地鸡毛》中的河南方言为例[J]
.英语广场,2021(30):6-8.
被引量:3
3
王英.
从关联翻译理论角度探讨日汉互译策略[J]
.汉字文化,2022(19):167-170.
4
孙立成.
日汉文学翻译中文化专有项译法译效刍议——以《伊豆舞女》译本为例[J]
.汉字文化,2022(6):143-147.
5
王皓.
语言三大特性视角下的翻译[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2006,8(4):89-92.
6
林文艺.
从西方修辞学的视角看翻译活动[J]
.福建教育学院学报,2005,2(10):103-105.
7
来鲁宁,刘晓娟.
语用翻译在古诗英译中的运用及限度[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2004,6(Z1):6-8.
8
韦晓萍.
语用翻译:关联与认知[J]
.广西工学院学报,2003,14(S1):30-34.
9
孙懿超.
关联理论视角下的翻译[J]
.巢湖学院学报,2008,10(5):109-111.
10
孙圣勇.
四位一体的语用翻译观[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2008,30(6):151-153.
被引量:1
1
赵鑫.
论翻译中语用理论的应用[J]
.网络财富,2010(17):225-226.
被引量:2
2
李俊,方建,吴国华.
商务英语信函和合同中被动语态的语用等效翻译[J]
.中国商贸,2010,0(29):227-228.
被引量:5
3
陈曦蓉.
汉英语用差异与英译策略[J]
.长春师范学院学报,2005,24(2):88-89.
被引量:1
4
黄晓雄.
从关联理论的视角探讨商务英语语用翻译的等效[J]
.江西教育学院学报,2008,29(2):70-73.
被引量:6
5
陈圣白.
英汉习语的语用对比与语用等效翻译[J]
.湖北成人教育学院学报,2008,14(2):64-66.
被引量:1
6
汪精玲.
语用等效翻译简论[J]
.芜湖师专学报,2001(2):64-66.
7
朱淑芹.
英汉称谓语的比较与语用等效翻译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):112-114.
被引量:1
8
叶丹.
语用学视角下的等效翻译[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(9):62-64.
被引量:1
9
蒋澄生,廖定中.
语用等效翻译探微[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2007,7(2):85-88.
被引量:1
10
容曙.
翻译中语用学理论的应用[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2002,24(Z1):172-173.
商情
2013年 第43期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部