期刊文献+

“服事”不必改为“服侍”

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 简体字圣经出版时,《出版说明》的开头部分有这样几句话:有若干字和词按现代汉语习惯用法(以现代汉语词典为准)作了改动。如"他"按情况分为"他"、"她"、"它","的"按情况分为"的"、"地"、"得","服事"改为"服侍","销灭"改为"消灭"等。其中,"服事"改为"服侍"一点似可不必。按《辞海》,"服"、"事"、"服事"三个词的注解分别如下:
作者 汪维藩
出处 《天风》 2013年第7期21-21,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部