摘要
目的:探讨2010年版《中国药典》民族药材的来源、性味归经及功能主治等,以适应少数民族医药发展需要,维护《中国药典》的权威性。方法:对2010年版《中国药典》所收载的民族药材进行统计与分析。结果:2010年版《中国药典》在对民族药材的收载及来源及品种、名称、性味归经、功能主治、使用注意等文字术语的描述上存在不足之处。结论:建议《中国药典》在增加民族药材的来源品种的基础上进一步修订与规范性味归经及功能主治等文字术语的描述。
Objective: To adapt ethnic medicine develop requirement and safeguard 〈Chinese pharmacopoeia〉 authority by discussing the source,property and flavor,meridian distribution,function and indication of ethnodrug in 〈Chinese pharmacopoeia 〉2010 edition.Method: To gather and analyze relative documents.Result: Some deficiencies about ethnodrug delineation exist in 〈Chinese pharmacopoeia 〉 2010 edition.Conclusion: Suggesting further revise and standardize the character delinaeation which related with function and indication etc.
出处
《中国实验方剂学杂志》
CAS
北大核心
2013年第12期345-347,共3页
Chinese Journal of Experimental Traditional Medical Formulae