期刊文献+

朱译莎剧为什么是经典文献 被引量:1

On the Reason Why Zhu Shenghao' s Translation of Shakespeare is Classical
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译莎士比亚戏剧是一种挑战。阅读不同的莎士比亚戏剧翻译版本也是一种挑战。研究不同的莎士比亚戏剧翻译版本并尝试辨析其优劣更是一种挑战。文章通过比较梁实秋与朱生豪翻译的莎士比亚戏剧四个典型意义的例子,说明朱莎剧为什么是经典文献。 The translating of Shakespeare is also a challenge. The reading of different translations of Shakespeare is a chal- lenge. To analyze different translations of Shakespeare and see the goodness and badness in them is also a challenge. This paper may try to point out the merits and errors in the 4 following examples of Liang Shiqiu' s translation and Zhu Sheng- hao' translation of Shakespeare to show the real quality in them.
作者 苏福忠
关键词 莎士比亚 朱译 经典文献 Shakespeare Zhu shenghao' s translation classical works
  • 相关文献

参考文献2

  • 1莎士比亚.莎士比亚全集(5)[z].朱生豪,译.北京:人民文学出版社,1978.
  • 2莎士比亚.莎士比亚全集(4)[z].梁实秋,译.北京:中国广播电视出版社,1995.

共引文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部