摘要
在网络时代,知识组织体系映射有利于实现信息的集成检索与获取。文章设计了《汉语主题词表》(工程技术版)与英文超级科技词表的概念映射模型,包括中文与英文词表的概念语义映射方法、概念映射数据描述、机器辅助和最短距离映射规则等,并讨论了中英文双语检索模型的应用前景。同时,基于英文超级科技词表的概念关系网络及其中文规范译名,提出了《汉语主题词表》扩充和完善的方法,从而更好地实现中英文概念映射,使英文超级科技词表在知识检索和知识发现中发挥更大的作用。
In the Internet era, mapping of knowledge organization systems is helpful to information retrieval and access. The article designed the concept mapping model from the Chinese Thesaurus (Enginecring Edition) to English Super Vocabulary of Science & Technology (ESVST). It includes the semantic mapping method of concept between Chinese and English vocabulary, mapping data description, machine-aided mapping, and the shortest distance mapping rules. The article also discussed the application prospects in the bilingual retrieval model. Based on conceptual relationship network and Chinese translation of ESVST, it proposed the methods to expand and improve the Chinese Thesaurus, and made it easy on mapping, promoting ESVET to play a greater role in knowledge retrieval and knowledge discovery.
出处
《数字图书馆论坛》
2012年第12期27-31,共5页
Digital Library Forum
基金
本文系国家“十二五”科技支撑计划“《汉语主题词表》(工程技术版)与英文超级科技词表的映射研究”课题(编号:2011BAH10B07)研究成果之一.
关键词
汉语主题词表
英文超级科技词表
映射
The Chinese Thesaurus, English Super Vocabulary of Science & Technology (ESVST), Mapping