摘要
对翻译批评的本质、目的、方法以及译评人的素养等方面进行了探讨 ,主张科学的翻译批评必须是多视问、多角度、多层次的综合评价 ,并调计出翻译批评操作框架图。旨在使翻译批评科学化、规范化 ,以便更好地为我国的翻译事业服务。
The paper conducts a tentative exploration into the nature, purpose and method of translation critique and also into the qualities of a translation critic, aiming at the establishment of scientification and standardization of translation critique so as to better serve the translation cause of China.