摘要
在新疆的文学书写中,一个典型现象是民族作家的单边叙事取向,固守本民族的书写成为文学对话与交流的一大难题。在这种大环境下,哈萨克族作家叶尔克西的"双语写作"尤其是她的汉语叙事就成为管窥多元文化的有效通道。叶尔克西本身以汉语为中介在多文化、多语境中的穿叉走动,为当代文化走向开启了另一扇窗。
In the literature in Xinjiang, one typical phenomenon is the unilateral narrative orientation by ethnic minority writers. To stick to their own national narration has become a big problem in literary dialogue and exchange. In this context, the bilingual writing by Yerkexi, a Kazak writer, has become an effective passage to observing multi-cultures. Using Chinese as the medium, the writer moves through multi-cultures and multi-contexts, which opens up a window on observing modern cultures.
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2012年第4期116-120,共5页
Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
基金
教育部人文社会科学研究项目基金(09XJC751008)
新疆维吾尔自治区教育厅高校基金重点项目(06.0191.13)的阶段性成果
关键词
叶尔克西
民族性
文化认同
Yerkexi, National Character, Culture Identification