期刊文献+

叶尔克西:多重语境中的汉语叙事 被引量:1

Yerkexi: The Chinese Narration in Multi-Contexts
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在新疆的文学书写中,一个典型现象是民族作家的单边叙事取向,固守本民族的书写成为文学对话与交流的一大难题。在这种大环境下,哈萨克族作家叶尔克西的"双语写作"尤其是她的汉语叙事就成为管窥多元文化的有效通道。叶尔克西本身以汉语为中介在多文化、多语境中的穿叉走动,为当代文化走向开启了另一扇窗。 In the literature in Xinjiang, one typical phenomenon is the unilateral narrative orientation by ethnic minority writers. To stick to their own national narration has become a big problem in literary dialogue and exchange. In this context, the bilingual writing by Yerkexi, a Kazak writer, has become an effective passage to observing multi-cultures. Using Chinese as the medium, the writer moves through multi-cultures and multi-contexts, which opens up a window on observing modern cultures.
作者 张春梅
出处 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2012年第4期116-120,共5页 Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
基金 教育部人文社会科学研究项目基金(09XJC751008) 新疆维吾尔自治区教育厅高校基金重点项目(06.0191.13)的阶段性成果
关键词 叶尔克西 民族性 文化认同 Yerkexi, National Character, Culture Identification
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献5

  • 1肖云儒.西部热和现代潮—— 谈谈西部文化心理的现代潜质[J].南方文坛,2000(5):56-60. 被引量:6
  • 2易鑫鼎.梁启超选集[M].北京:中国文联出版社,2006:536.
  • 3胡世宗.凄美的史诗,动情的吟唱[M].北京:作家出版社,2005:7
  • 4王希恩.说民族认同[EB/OL].[2008-02-08].http://www.people.com.cn/GB/guandian/8213/28144/28155/2298460.html.
  • 5仁钦道尔吉.蒙古英雄史诗源流[M].呼和浩特:内蒙古大学出版社,2001:50.

共引文献14

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部