期刊文献+

译名与义理:“是学”、“象(相)”和“抽象主义” 被引量:3

原文传递
导出
摘要 西方哲学术语译名的多样化选择源于对西方哲学义理的不同理解,西方哲学术语的汉译名应当随着汉语学术界理解的深化而得到重新思考。对西方哲学三大关键术语ontology,idea和idealism,汉语哲学界曾将ontology译作"翁陀罗己"、"物性学"、"万有学"、"本体学"、"本体论"、"实体论"、"万有论"、"至有论"、"凡有论"、"存有论"、"有根论"、"是论"、"是态论"、"本是学"、"是者论"、"存在论"和"存在学";曾将idea译作"埃提"、"相"、"型"、"式"、"理念"、"理型"、"概念"和"观念";亦曾将idealism译作"伊底亚主义"、"理念论"、"观念论"、"唯心论"、"理想主义"以及"唯心主义"。本人试图揭示如上译名与义理之"合与不合",并以"是"为理解的联结点,分别将ontology,idea和idealism以"是学"、"象(相)"和"抽象主义"译之。
作者 李睿
机构地区 浙江大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第4期70-74,共5页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

参考文献19

  • 1孙周兴.译无止境[J].读书,2002(1):97-102. 被引量:3
  • 2海德格尔.林中路[M].孙周兴译.上海译文出版社,2008.
  • 3亚里士多德.形而上学[M].吴寿彭译.北京:商务印书馆,1959.
  • 4海德格尔.路标[M].孙周兴译.北京:商务印书馆,2000.
  • 5柏拉图.巴曼尼德斯篇[M].陈康译注.北京:商务印书馆,1982.
  • 6汪子嵩.前言[A].柏拉图.柏拉图对话集[C].王太庆译.北京:商务印书馆,2004.
  • 7康德.纯粹理性批判[M].北京:商务印书馆,1960.145.
  • 8王太庆.希腊哲学术语的翻译问题[A].柏拉图.柏拉图对话集[C].王太庆译.北京:商务印书馆,2004.
  • 9王太庆.我们怎样认识西方人的“是”?[A].柏拉图.柏拉图对话集[C].王太庆译.北京:商务印书馆,2004.
  • 10恩格斯.马克思恩格斯选集·第四卷[M].北京:人民出版社.1995.

二级参考文献20

  • 1余纪元.陈康与亚里士多德——读《陈康:论希腊哲学》札记之一[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1992,29(1):52-61. 被引量:5
  • 2王路.如何理解“存在”?[J].哲学研究,1997(7):74-81. 被引量:6
  • 3余纪元.亚里士多德论ON[J].哲学研究,1995(4):63-73. 被引量:35
  • 4海德格尔.《存在与时间》[M].商务印书馆,2001年.第171页.
  • 5柏拉图 陈康译.《巴曼尼德斯篇》[M].北京:商务印书馆,1982年..
  • 6[德]黑格尔 杨之一译.逻辑学:上卷[M].北京:商务印书馆,1966..
  • 7汪子嵩 王太庆.关于“存在”和“是”.复旦学报:社会科学版,2000,(1):9-13.
  • 8[德]马克思.1844年经济学哲学手稿[M].北京:人民出版社,2000..
  • 9赵敦华.《‘是’、‘在’、‘有’的形而上学之辩》[A]..《学人》 第四辑[C].江苏文艺出版社,..
  • 10王太庆.《我们怎样认识西方人的‘是’》[A]..《学人》 第四辑[C].江苏文艺出版社,..

共引文献145

同被引文献53

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部