期刊文献+

浅析口译中模糊语言及其翻译

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 语言本来应该尽量明确,但模糊性也是语言的固有属性。语言中的模糊信息是一个普遍存在的现象,是交际者在交际活动示意和释义过程中出现的种种不确定的总称。语言的模糊性必然带来翻译的模糊性,在口译中是保留还是去"说穿它",其效果是不同的。本文浅析了口译中模糊语言产生的原因及其一些翻译策略,以求达到最佳翻译效果。
作者 宋杰
出处 《漯河职业技术学院学报》 2012年第1期119-120,共2页 Journal of Luohe Vocational Technical College
  • 相关文献

参考文献1

  • 1林超伦.实战口译[M].北京:北京外语教学与研究出版社,2004.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部