期刊文献+

On the C-E Translation of Public Signs from the Functional Perspective

On the C-E Translation of Public Signs from the Functional Perspective
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 With the rapid development of Chinese economy, more and more foreigners have been attracted to China to invest, work, study and travel. To help the foreigners better understand China and facilitate cross-cultural communication, bilingual or even trilingual public signs spring up in every part of China. As is known that public signs, usually in the form of a few words, a picture or words accompanied with a picture, function not only as a " face" of a city and a nation, but also as a first calling card given to the foreigners. Moreover, public signs have definite functions-informing, warning or directing. However, to our disappointment, mistranslations of the public signs are present everywhere. With the rapid development of Chinese economy, more and more foreigners have been attracted to China to invest, work, study and travel. To help the foreigners better understand China and facilitate cross-cultural communication, bilingual or even trilingual public signs spring up in every part of China. As is known that public signs, usually in the form of a few words, a picture or words accompanied with a picture, function not only as a " face" of a city and a nation, but also as a first calling card given to the foreigners. Moreover, public signs have definite functions -- informing, warning or directing. However, to our disappointment, mistranslations of the public signs are present everywhere. Key words: public signs; functionalism; function; translation
作者 唐绪红
出处 《英语广场(学术研究)》 2012年第1期40-42,共3页 English Square
关键词 public signs FUNCTIONALISM FUNCTION TRANSLATION public signs functionalism function translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

共引文献712

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部