期刊文献+

英汉标点符号的语篇衔接功能及其翻译——以问号和叹号为例

Textual Cohesive Functions of Punctuation Marks and Their Translation——Taking Question and Exclamation Mark for Example
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 标点符号是书面语言中不可缺少的辅助工具。随着社会的进步和时代的发展,新事物、新现象不断涌现,语言表达也变得日趋丰富,标点符号在新语境下的言语表达功能也不断增强。文章以问号和叹号为例,结合翻译实践,从语境、音系和语言输出三个层面论证标点符号在语篇中的衔接作用。 Punctuation mark is an indispensable and supplementary tool of written language.With the fast development of society and the arising of new things,the ways of language expression gets more abundant as well as the functions of punctuation marks.On the basis of Textual Cohesion Theory and combined with translation practice,this paper attempts to present the textual cohesive functions of punctuation marks,especially the question and exclamation mark from the following three perspectives;such as context,phonological system and orthographical system.
出处 《安顺学院学报》 2011年第6期41-44,共4页 Journal of Anshun University
基金 湖南省教育厅科研项目(10C1072)
关键词 语篇衔接 翻译 问号 叹号 textual cohesion translation question mark exclamation mark
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部