摘要
总结了我国外宣翻译中存在的不足,从主观和客观视角探讨了这些不足的成因,包括译者的业务素质和业务水平、东西方之间巨大的文化差异和审查监管机制的缺失等因素。
From the subjective and objective perspectives, this article summarizes the deficiencies of overseas - targeted publicity translation, and discusses the causes of these disadvantages, including the translator' s service quality and service level, the great cultural differences between east and west, and the factors such as the lack of supervision mechanism.
出处
《安徽科技学院学报》
2011年第6期104-108,共5页
Journal of Anhui Science and Technology University
基金
安徽省教育厅人文社科研究一般项目(2010SK376)
关键词
外宣翻译
不足
成因
Overseas -targeted publicity translation
Disadvantages
Causes