摘要
本文从社会语言学与功能语言学的角度入手,对汉泰旅游语言在词语运用和句式运用上的异同点进行了比较分析。相同点:汉泰语都富含很多具有象征意义的名词性词语和多义动词,虚词和语气词都是汉泰语表示语气的一种手段;二者句子的基本形式都是“主语+谓语+宾语”,但都会出现颠倒语序的情况。不同点:汉语动词的引申义较泰语多,汉语有很多程度副词都在旅游活动中常被使用;而泰语中会出现根据涉及人物的社会地位使用不同词语表示同一个意思的情况,泰语中人称代词、表示领属关系和限制性的定语较汉语多,量词的使用较汉语复杂。汉泰语中通过词序的变化来表达语法意义上有各自的特点;泰语只用“ ”(不)表示否定。