期刊文献+

从语域理论谈文体翻译

On Stylistic Translation from the Perspective of Register Theory
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 不同的文体常常表现出不同的词汇特征,形成语域变异。语域差异主要表现在词汇上。译者必须透彻地理解源语词语的文体特征,翻译时首先要识别语域,掌握变异,即不同文体的种种表现形式,然后再以译语中相应的句式和词汇将这种变异在译文中重现。 Different text styles present different lexical features leading to register variation that is mainly seen in words. Therefore, it is imperative that the translator grasp the stylistic fea- tures of source language words, discriminate register and variation in forms of styles and repro- duce all these with corresponding expressions in the target language.
作者 张旭东
出处 《吉林工程技术师范学院学报》 2011年第3期17-19,共3页 Journal of Jilin Engineering Normal University
关键词 语域 文体 翻译 register style translation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献10

共引文献211

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部