摘要
李梦生先生的《左传译注》是近年较有特色,影响较大的一本古籍整理专著,然璧有微瑕,在古文异例、修辞、通假字、句读等未曾措意的地方。
Li Mengsheng' s Translation and Exegesis of Zuozhuan is an ancient book of monograph characteristic and great in- fluence. However, there is still something that the writer regards are not correctly interpreted. Work is done in this article to try to better interpret some examples, rhetoric devices, substitutions of homophonies, pauses and so on.
出处
《湖南人文科技学院学报》
2011年第1期86-88,共3页
Journal of Hunan University of Humanities,Science and Technology
关键词
李梦生
《左传译注》
Li Mengsheng
Translation and Exegesis of Zuozhuan