期刊文献+

政治东欧与文学东欧:——论东欧文学与中国文学现代性的内在关联 被引量:3

The Significance of East Europe and East European Literature for Modern Chinese Literature
原文传递
导出
摘要 "东欧"作为一个冷战时期形成的地缘政治概念,不仅意味着国际区域的划分,更包含着特定的政治、历史和文化内涵。自上世纪90年代初东欧剧变后,国际政治意义上的"东欧"或许逐渐被"中欧"或"巴尔干欧洲"所取代,但作为历史和文化意义上的"东欧"仍有其特殊的意义,中外文学关系视野中的"东欧"当属后者。近代以来的东欧虽分属不同的国家,但从地缘政治、历史遭遇到文化传统,都有着明显的相似和关联性。相似的民族处境、历史体验、文化性格及其在文学中的表现,对于在列强压制和侵占下获得民族意识的觉醒、并在学习和反抗西方的矛盾中艰难走向独立和现代化的中国而言,不仅具有特殊的认同价值,更伴随了整个中国现代文学的进程。 East Europe as a political geographical concept formed in Cold War not only refers to region division of the world,but also represents political,historical and cultural significance.Since the Upheaval of Soviets and East Europe,"East Europe" as an international political concept is increasingly replaced by "Central Europe" or "Balkan Europe",while "East Europe" as a historical and cultural concept is still significant."East Europe" from the perspective of literary relationship between China and Foreign countries belongs to the latter.Though East Europe in modern era was divided into many countries,it endows the countries with similarities and relevance in terms of local politics,historical experience and cultural tradition.The similar national situation,historical experience and cultural characters represented in East European literature can be easily identified by China who was fighting for its independence,modernization and national consciousness under the oppression of the western powers by simultaneously studying from and fighting them.East European literature actually accompanied the development of modern Chinese literature.
作者 宋炳辉
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2010年第4期59-73,共15页 Comparative Literature in China
基金 国家社科基金重大项目“新中国外国文学研究60年.欧美诸国文学卷”(09&ZD071)暨上海市社科基金项目“弱势民族文学在现代中国的接受与影响研究——以东欧文学为中心”的阶段性成果
关键词 东欧 东欧文学 现代中国 译介与影响 East Europe East European literature modern China translation and effect
  • 相关文献

参考文献18

  • 1[英]本·福凯斯.东欧共产主义的兴衰[M].张金鉴译,北京:中央编译出版社,1998.255.
  • 2[美]特里萨·拉克夫斯卡-哈姆斯通、安德鲁·捷尔吉主编.东欧共产主义[C].林穗芳译.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984.
  • 3[英]艾伦·帕尔默 于亚伦译.夹缝中的六国-维也纳会议以来的中东欧历史[M].北京:商务印书馆,1997..
  • 4徐适翔主编.中国现代文学期刊目录汇编(上、下)[Z],天津:天津人民出版社,1984.
  • 5丁超.中罗文学关系史稿[M].北京:人民文学出版社,2008.
  • 6宋炳辉.米兰·昆德拉在中国的译介及其接受[A].宋炳辉.弱势民族文学在中国[M].南京:南京大学出版社,2007.
  • 7原署星科伊梯撰 日本田山花袋译 吴椿重译.《灯塔看守人》[J].绣像小说,1906,(68).
  • 8沈雁冰.《被损害民族的文学专号》[J].小说月报,1921,12(10).
  • 9茅盾/署名“记者”.《一年来的感想与明年的计蜮》[J].小说月报,1921,12(12).
  • 10茅盾.《雪人·自序》(1927年4月作),上海开明书店1928年,第2页.

二级参考文献14

  • 1《鲁迅全集》第4卷,人民文学出版社,1998年,第512页.
  • 2鲁迅.《南腔北调集·我怎么做起小说来》[A]..《鲁迅全集》第4卷[C].人民文学出版社,1981年版.第512页.
  • 3英国埃里克·霍布斯鲍姆.《民族与民族主义》,李金梅译,上海人民出版社2000年9月.
  • 4《安徽俗话报》第5期,1904年6月14日.
  • 5新青年,.
  • 6新青年,1918,.
  • 7小说月报,1921,.
  • 8小说月报,.
  • 9文学,1934.
  • 10茅盾(署名石萌).《民族主义文艺的现形》[J].文学导报,.

同被引文献5

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部