摘要
见于摩尼教吐鲁番文书中的帕提亚语残片"摩尼致末冒信"系后人伪造,但是颇有研究价值。本文对它作了两种形式的汉文翻译和详细的注释,从而更加具体地探讨了其浓厚的佛教色彩,对其撰写形式和撰写年代也提出了新的看法。
Though the Parthian relics of 'Letter to Mar Ammo by Mani' in the Parthian language was coined by later people,it still had research values. This paper translates it into two forms of Chinese versions and makes detailed annotations,and discusses in detail its Buddhism color,compiling forms and date.
出处
《史林》
CSSCI
北大核心
2010年第4期77-89,共13页
Historical Review
基金
复旦大学"985"哲学社会科学创新基地(文史研究院)资助课题的研究成果之一