期刊文献+

汉语宾语关系从句加工优势——来自神经电生理学研究的证据 被引量:36

Object Preference in the Processing of Relative Clause in Chinese:ERP Evidence
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 文章采用事件相关电位技术(ERP)考察了汉语主语位置的主语关系从句和宾语关系从句的加工过程,发现与英语等印欧系语言不同的是,汉语关系从句表现出宾语关系从句的加工优势,其原因是由于汉语与印欧系语言在关系从句和中心语相对位置上的差异导致的;与一般自定步速阅读实验结果不同的是,本实验研究结果在关系从句的每个位置上和中心语位置都表现出差异,但在主句的动词和宾语位置上均没有差异;我们同时运用实验的结果对当前有关关系从句的优势解释进行了检查,发现基于指称距离的解释和基本语序的解释均能很好地预测汉语关系从句加工的优势,而基于句法语义角色转换的解释未能得到实验的支持。 The paper examines the processing of Chinese relative clauses through the event related potentials(ERP)experiment.Unlike what is found in Indo-European languages such as English,result reveals the processing dominance of objective clause in Chinese,which is supposed to be caused by the difference in its relative positions of the relative clause and the head in Chinese.Different from the results of the self-determining speed reading experiments,the study also reveals that there is difference between every position of a relative clause and the head position,but none in the main clause verb and the objective position.Some major hypotheses about the relative clause are tested and offers no support to the hypotheses of perspective shift.However the result do support the integration resources theory and the canonical word order theory.
作者 张强 杨亦鸣
出处 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2010年第4期337-353,共17页 Linguistic Sciences
基金 国家自然科学基金项目(30740040) 教育部人文社会科学研究"十一五"规划项目(07JA740027) 江苏高校哲学社会科学重点研究基地重大项目 江苏省哲学社会科学基金项目(08YYB010) 徐州师范大学人文社会科学基金项目(09XWA18)的资助
关键词 汉语 ERP 关系从句 宾语加工优势 认知加工机制 Chinese language ERP relative clause the processing dominance of objective clause cognitive mechanism of processing
  • 相关文献

参考文献43

  • 1陈宝国,宁爱华.汉语主语和宾语关系从句加工难度的比较[J].应用心理学,2008,14(1):29-34. 被引量:28
  • 2克里斯特尔.2002.《现代语言学词典》,沈家煊译,北京:商务印书馆.
  • 3杨亦鸣.语言的理论假设与神经基础——以当前汉语的若干神经语言学研究为例[J].语言科学,2007,6(2):60-83. 被引量:30
  • 4周统权.2009.《主/宾语提取的汉语关系从句加工研究》,北京师范大学博士后出站报告.
  • 5周统权,郑伟,舒华,杨亦鸣.汉语宾语关系从句加工优势论——来自失语症研究的证据[J].语言科学,2010,9(3):225-243. 被引量:35
  • 6Carreiras,M.,Dunabeitia,J.A.,Vergara,M.,Cruz-Pavia,I.,and Laka,I.2010 Subject relative clauses are not universally easier to process:Evidence from Basque.Cognition,115,79-92.
  • 7Chen,B.,Lin,A.,Bi,H.,and Dunlap,S.2008 Chinese subject-relative clauses are more difficult to process than the object-relative clauses.Acta Psychologica,129,61-65.
  • 8Clifton,J.,and Frazier,L.1989 Comprehending sentences with long distance dependencies.In Carlson,G.and Tanenhaus,M.(eds.),Linguistic structure in language processing,273-317.Kluwer:Dordrecht.
  • 9Cohen,L.,and Mehler,J.1996 Click monitoring revisited:An on-line study of sentence comprehension.Memory and Cognition,24,94-102.
  • 10Comrie,B.,and Keenan,E.L.1979 Noun phrase accessibility revisited.Language,55,649-664.

二级参考文献118

共引文献71

同被引文献573

引证文献36

二级引证文献137

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部