期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
经验功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究
被引量:
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言的经验功能描绘现实世界和心理世界中的各种过程,呈现给读者的是一幅幅图景。译者是原文图景的复制者,他的任务是让译文读者观察到与原文读者相似的图景,确保译文图景的完整性,准确再现原文人物、事件的特征及其相互关系,进而成功实现经验功能的对等。
作者
唐勤泉
机构地区
阿坝师范高等专科学校外语系
出处
《阿坝师范高等专科学校学报》
2010年第2期82-84,共3页
Journal of Aba Teachers College
关键词
经验功能
图景
及物性系统
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
7
共引文献
35
同被引文献
21
引证文献
4
二级引证文献
3
参考文献
7
1
Thompson, G. Introducing Functional Grammar (lst edition) [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000:76-116.
2
Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar (1st edition) [M].Beijing:. Foreign Language Teaching and Research Press. 2000: 110.
3
李发根.
及物性过程理论与英汉语义功能等效翻译[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(2):26-30.
被引量:33
4
Hawthorne, N. The Searlet Letter [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1992:67.
5
[美]霍桑.红宇[M].侍桁译.上海:上海译文出版社,2002:1.
6
杨平.名作精译--《中国翻译》英译汉选萃[M].青岛:青岛出版社,2004:3.4.
7
李发根,张友香,李琪.
及物系统的英汉对比研究[J]
.宜春学院学报,2005,27(1):100-103.
被引量:6
二级参考文献
11
1
[1]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold, 1994.
2
[2]Thompson, G. Introducing Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold, 1996.
3
[3]Eggins, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics[M]. London: Printer, 1994.
4
[4]Butt, D. , Fahey, R. , Spinks, S. , Yallop, C. Using Functional Grammar[M]. Macquarie University, 1998.
5
[5]Hatim, B. & Mason, I. Discourse and the Translator [M].Longman: London and New York, 1991.
6
[6]Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation[M].London: Routledge, 1992.
7
[7]Nida, E.A. Language, Culture, and Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.
8
[13]朱文振.翻译与语言环境[M].成都:四川大学出版社,1988.
9
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
10
Halliday, M. A. K.. An Introduction to Functional Grammar.
共引文献
35
1
赵琳.
《小妖精集市》及其中译文的及物性对比分析[J]
.长春教育学院学报,2012,28(7):52-53.
2
吴安萍.
“It is+adj.+that小句”句型的功能分析[J]
.宁波职业技术学院学报,2006,10(1):81-84.
3
张丹.
《凉州词》英译文的经验功能分析[J]
.科技信息,2007(31):205-206.
被引量:1
4
程晓堂,梁淑雯.
及物性理论对英汉翻译中转译的启示[J]
.外语与外语教学,2008(12):42-45.
被引量:31
5
刘晨晖.
《荷塘月色》两个英译本的概念语法隐喻分析[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2010,9(1):82-85.
被引量:2
6
贾立平,张改丽.
学术论文中英文摘要的及物性分析对比[J]
.哈尔滨学院学报,2010,31(12):89-92.
被引量:1
7
董晓光.
《兰亭集序》英译文的及物性和语义功能等效[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(3):113-116.
被引量:1
8
张蓉.
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译[J]
.景德镇高专学报,2011,26(1):108-110.
被引量:1
9
唐伟清.
叙事视角下《最后一片叶子》的及物性分析[J]
.文教资料,2007(22):89-92.
被引量:2
10
潘文岑,范祥涛.
《木兰诗》的及物性及其过程英译中经验功能的再现[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2013,15(1):79-83.
同被引文献
21
1
余丽君.
语篇——英汉翻译的基本单位[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2001,18(1):79-81.
被引量:2
2
高婷婷.
及物性系统对《纽约时报》新闻的分析[J]
.长春理工大学学报(高教版),2013(1):92-94.
被引量:3
3
高嘉正.
吃透原诗——古诗英译的首要之举[J]
.上海翻译,1999(4):24-27.
被引量:7
4
黄国文.
杜牧《清明》英译文的逻辑功能分析[J]
.外语与翻译,2002,9(1):1-6.
被引量:29
5
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:255
6
黄国文.
《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J]
.外语教学,2002,23(3):34-38.
被引量:157
7
陈葆.
语篇功能中主述位结构与信息结构的关系[J]
.外语教学,2005,26(4):40-42.
被引量:21
8
江淑娟,戴卫平,陆彦毓(校对),黄饶黎(校对),周云扬(校对).
韩礼德系统功能语言学概说[J]
.广西社会科学,2006(11):159-162.
被引量:15
9
彭雁萍.
《荷塘月色》两个英译本经典片段对比赏析[J]
.合肥师范学院学报,2007,9(4):44-47.
被引量:6
10
胡壮麟.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2012.
引证文献
4
1
孙薇薇.
《红楼梦》卷首诗英译文的经验功能分析[J]
.校园英语,2020(30):239-242.
被引量:1
2
李蓉.
浅析功能语言学视域下的新闻翻译策略研究[J]
.现代英语,2020(20):76-78.
3
黄兴亚.
系统功能语言学的《荷塘月色》对比语篇分析[J]
.曲靖师范学院学报,2016,35(4):60-64.
被引量:2
4
徐艳艳.
英文政治演讲及其汉译的语态系统分析[J]
.鸡西大学学报(综合版),2016,16(9):88-90.
二级引证文献
3
1
刘文娣.
语篇功能视角的《凉州词》三个英译文比较分析[J]
.龙岩学院学报,2017,35(1):74-79.
被引量:2
2
陈贞,慕媛媛.
基于语料库的现代汉语散文文本概念功能分析[J]
.湖南人文科技学院学报,2018,35(3):91-96.
被引量:1
3
胡玢.
译法的理性思考:心智哲学视角下古诗英译过程研究[J]
.今古文创,2021(12):125-126.
1
李维秋,王建平.
翻译过程中的直译与意译[J]
.牡丹江医学院学报,1999,20(1):79-80.
2
王凯.
浅析英汉习语蕴含的文化内涵及其跨文化翻译策略[J]
.海外英语,2013(2X):132-133.
3
周昕.
颜色词在汉译英中文化色彩的再现[J]
.江汉大学学报,2001,18(2):90-93.
4
刘兰考.
略论公文语言的审美特征[J]
.成都行政学院学报,1999(6):109-109.
被引量:1
5
樊永前,范露,金鑫.
从译者主体性的角度谈网络热词的英译[J]
.江苏外语教学研究,2014(1):81-84.
被引量:1
6
白立元.
满汉词义的对比与翻译[J]
.满语研究,1989(2):40-45.
被引量:2
7
潘利锋.
从英译鲁迅小说看文化负载词汇的翻译[J]
.天津外国语学院学报,2004,11(4):12-14.
被引量:8
8
梁宇春.
英汉翻译中英语比喻修辞的处理[J]
.忻州师范学院学报,2012,28(4):64-65.
9
梁宇春.
寻找忠实与灵活的平衡点——英语比喻修辞的处理[J]
.吕梁教育学院学报,2012,29(3):67-68.
10
张友谊.
论彼得·纽马克的语义翻译[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2007,20(10):70-72.
被引量:2
阿坝师范高等专科学校学报
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部