期刊文献+

美国大学手语翻译专业发展给我们的启示 被引量:11

An Enlightenment of the Development of Sign Language Translation Major in American Universities
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 美国高校手语翻译专业已经有了30多年的历史,现有130多所大学开设手语翻译专业。我国高校手语翻译专业才刚刚起步,为了学习美国高校手语翻译专业发展经验,加快我国高校手语翻译专业发展的步伐,受国际聋人高等教育网络组织"PEN"项目的邀请与资助,2007年4月,笔者随中国聋人高等教育代表团赴美接受了为期一周的培训。本文通过对培训内容的整理与分析,借鉴美国大学手语翻译专业发展的基本经验,为我国高校发展手语翻译专业发展提供参考依据。 Sign language translation major has a history of more than 30 years in American universities and 130 American universities have this curriculum.However,this major in China just begins.In order to study the experience of America and accelerate the development of sign language translation major in China,the author joined the "PEN" project,went to America and took training for a week.This paper introduces the experience of developing sign language translation major in America and offers some references and suggestions for the development of this major in China.
作者 孟繁玲
出处 《中州大学学报》 2010年第2期41-43,共3页 Journal of Zhongzhou University
关键词 美国大学 手语翻译 启示 American university sign language translation Enlightenment
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Kip Webster.职业翻译(赴美培训内容)[Z].
  • 2杨军辉.美国罗切斯特理工大学附属国立聋人工学院美国手语与英语翻业课程设置[EB/OL] http://boke.25162.com.cn/simple/c1212/t1000414889.htm.
  • 3Rico Peterson.翻译培训项目模式(赴美培训内容)[Z].
  • 4Monikowski.翻译教育中的服务学习(赴美培训内容)[Z].
  • 5DeCaro.聋人工学院翻译项目培训历史(赴美培训内容)[Z].
  • 6国华,张宁生.美国手语翻译的历史和职业化[J].中州大学学报,2007,24(2):74-77. 被引量:12

二级参考文献4

  • 1Jan Humphrey,Bob Alcorn.So You Want to Be An Interpreter?[M].Amarillo:H&H Publishing Company,2001.
  • 2杨炯煌.比较美国手语与台湾手语[C]//手语教学与应用研讨会文集.台湾师范大学出版社,2001:253.
  • 3本报综合消息.权威解读:劳动保障部第八批新职业[N].大连日报,2007-1-15(教育版).
  • 4朴永馨.特殊教育词典[M].北京:华夏出版社,2006:75.

共引文献11

同被引文献74

二级引证文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部