摘要
随着中医药与世界医学交流进程的推进,让世界各国更好地了解中医,让我国传统医学更好地展现在国际舞台上,成为中医双语教学的重要内容与根本目标。为了进一步规范中医双语教学中的术语表达,真正把双语教学水平推向一个新高度,本文对中医双语教学中遇到的英译问题进行了讨论,并提出了建议。
With the advancement of exchanges between Traditional Chinese Medicine and the western medicine, making the world better understand the TCM and better demonstrating TCM in the international arena has become an important content and fundamental goal of TCM bilingual teaching. In order to further standardize the TCM terminology translation so that TCM bilingual teaching can be put to a new height,the translation problems encountered in the TCM bilingual teaching are discussed and some recommendations are put for- ward in this article.
出处
《江西中医学院学报》
2010年第1期90-91,共2页
Journal of Jiangxi College of Traditional Chinese Medicine
关键词
中医诊断学
双语教学
中医经典
英译
Diagnostics of TCM
Bilingual teaching
TCM classics
Translation