期刊文献+

文本细读:从文学批评到翻译研究 被引量:4

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 文本细读作为文学批评理论的一个方法论,提倡对文本从词藻、修辞、结构、叙事作多方位的体察和辨别,以澄清对原文本的创作及文体主旨的理解和欣赏,这一方法在评价翻译作品时同样具有建构价值。文学批评中的文本细读注重内部研究,而翻译批评的文本细读重在外部关联研究,不管是文学批评还是翻译批评,文本细读都不失为一种必经的恒久之路。
作者 刘桂兰
出处 《咸宁学院学报》 2010年第4期64-66,共3页 Journal of Xianning University
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献85

共引文献511

同被引文献39

  • 1蓝仁哲.新批评[J].外国文学,2004(6):48-51. 被引量:18
  • 2王振权.文本细读:中国古典教育话语的叙事范型[J].晓庄学院教育科学学报,2007,6(3):16-19. 被引量:2
  • 3杨宪益,戴乃迭.A DEAM OF READ MANSIONS[M].外文出版社,1978.
  • 4David Hawks.THE STORY OF THE STONE [M].Penguin Group, 1973.
  • 5奚永吉.文学翻译比较美学[M].湖北教育出版社,2000.
  • 6苏鸿昌.论曹雪芹的美学思想[M].重庆出版社,1988.
  • 7Gideon Toury.Descriptive Translation Studies and Beyond [M]. Shanghai Foreign Education Press,2001.
  • 8John I.Saeed.Semantics [M].Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
  • 9T.W.Adorono Aesthetic Theory [M].Routledge & Kegan Paul Plc, 1984.
  • 10Austin Rickett.Chinese Approaches to Literature From Confusius to Liang Ch'l-ch'ao[M].Princeton University Press, 1984.

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部