期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论看翻译任务对《飘》译本中翻译对等的影响
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
0.引言翻译对等的概念在翻译理论和现代翻译研究中一直是一个重要话题。但是,在翻译家们尝试给翻译对等一个充分、综合定义的过程中,出现了很多截然相反的论点。为区分形式对等(原语和目标学语形式上最近的搭配)和功能对等(译文读者应能像原文读者理解原文那样,对译文做出正确理解)
作者
张丽娟
崔瑾英
机构地区
郑州大学升达经贸管理学院外语系
出处
《科技信息》
2009年第31期J0152-J0152,共1页
Science & Technology Information
关键词
翻译
对等
目的论
译本
原文
读者
译文
分类号
N031 [自然科学总论—科学技术哲学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
7
共引文献
790
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
陈建军.
从“目的论”的角度看《布波族:一个社会新阶层的崛起》之中文译本[J]
.中国翻译,2004,25(5):68-74.
被引量:18
2
谭载喜.新编奈达论翻译.北京:中国对外翻译出版公司,2002.
3
文军,高晓鹰.
归化异化,各具一格——从功能翻译理论角度评价《飘》的两种译本[J]
.中国翻译,2003,24(5):40-43.
被引量:65
4
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:720
5
Hatim,Basil & Mason,Ian.Discourse and the Translator.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
6
Nord,Christiane.Translating as a Purpose Activity:functionalist Approaches Explained.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
7
Wilss,Wolfram.The Science of translation ---Problems and Methods.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
二级参考文献
20
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:720
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:962
3
杨柳.
论原作之隐形[J]
.中国翻译,2001,22(2):47-51.
被引量:50
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
辜正坤.
Metatranslatology (continued)[J]
.中国翻译,2002,23(5):8-14.
被引量:4
6
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:250
7
连淑能.英汉对比研究(重印本)[M].北京:高等教育出版社,2002..
8
苗炜.波波族与新文化运动[J].三联生活周刊,2002,(46).
9
王力.中国现代语法(下册)[M].香港:中华书局,1959..
10
Jeremy Munday. Introducing Translation Studies-Theories and Applications [M]. Routledge: London and New York.2001.
共引文献
790
1
陈浩翔.
功能对等视角下的字幕翻译评析——以《权力的游戏》两种版本为例[J]
.英语广场,2020(31):22-24.
被引量:1
2
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
3
尚春瑞.
目的论视角下天津特色小吃的英译探析[J]
.现代英语,2023(12):114-118.
4
沈晓敏.
目的论视域下的跨境电商翻译探究[J]
.现代英语,2020(15):81-83.
被引量:1
5
刘艳华,田华.
基于生态翻译学的辽宁省红色文化资源英译策略研究[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2021,23(6):447-452.
被引量:4
6
季帆,曹钦琦.
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):275-276.
7
刘嘉盈,王绩滢,廖琪琦,温嘉怡,谢颖.
功能翻译理论视角下企业宣传资料的翻译研究——以粤港澳大湾区20家外向型家电企业为例[J]
.产业与科技论坛,2020(14):123-126.
8
张卓喜.
功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用[J]
.青年文学家,2019,0(20):102-103.
9
刘立香.
翻译过程研究综述[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2007,10(4):51-55.
被引量:4
10
胡淑琴.
翻译标准目的论:对等论的突破与发展[J]
.山东电力高等专科学校学报,2007,10(1):52-56.
1
郭树林,郭剑.
功能对等理论视角下的科技术语翻译[J]
.中国科技术语,2015,17(3):28-31.
被引量:2
2
杨珅.
法律术语的翻译[J]
.未来英才,2015,0(7):309-309.
3
徐会敏.
“情境教学”打造小学英语有效教学[J]
.未来英才,2016,0(6):237-237.
4
王海芸.
语境分析与英汉翻译[J]
.科技信息,2010(20):131-131.
5
李利娟.
言语行为理论对翻译实践的启示[J]
.西北成人教育学院学报,2010(2):58-59.
被引量:1
6
攸晓琼.
试析翻译中的几对矛盾[J]
.太原师范学院学报(自然科学版),1999(1):97-99.
7
邵星宇,贺晓琴.
温州籍翻译家群体与温州精神刍议[J]
.科技信息,2012(35).
8
张英姿.
浅析英语语境的作用[J]
.科技信息,2010(21).
被引量:2
9
常明亮.
语文课堂重在“活”[J]
.科学咨询(下旬),2011(7):77-77.
10
杨皎艳.
浅谈英汉商标互译的策略[J]
.科技信息,2011(3):231-231.
科技信息
2009年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部