摘要
随着国家现代化建设和改革开放对翻译人才的需求日益增大,翻译教学必须改革老的教学模式,建立宏观的教学理念、学生为中心的教学模式和互动点评的评价方式等,以顺应时代的要求,培养社会需要的复合型、应用性翻译人才。
With the reform,opening-up and modernization of China,the demand for translating talents becomes greater.The traditional mode of translation instruction should be reformed to meet the requirement of the times.The macroscopic teaching concept,the students-centered teaching mode and the evaluating method of interactive two-way comment should be established to train the compound and application-oriented talents for the society.
出处
《南阳师范学院学报》
CAS
2009年第10期122-124,共3页
Journal of Nanyang Normal University
关键词
新时期
翻译教学
理念
模式
new era
translation instruction
concepts
mode