期刊文献+

超越“自然选择”、促进“文化多元”——试与胡庚申教授商榷 被引量:15

More Than Natural Selection in Translation Studies:A Discussion with Professor HU Geng-shen
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 对胡庚申教授的论文《适应与选择:翻译过程新解》提出一些商榷意见,主要探讨翻译生态环境、翻译过程、翻译基本法则等核心概念,对达尔文生物进化论在翻译研究中的适用性提出了质疑,呼吁在翻译活动中超越"自然选择"、促进"文化多元"。 In response to Professor HU Geng shen' s paper "Interpreting Translation Process from the Perspective of Adaptation and Selection," this article takes issue with some key concepts and ideas in Hu' s argument, such as translational eco -environment, translation process, natural selection, survival of the fittest. Based on the detailed analysis of these concepts and ideas, this paper concludes that Darwinian principle of Natural Selection is not directly applicable in translation studies. As a counter measure for the negative influence of Natural Selection Principle in translation studies, the authors call for the devotion of translators to the cause of "cultural pluralism".
出处 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第4期135-138,共4页 Foreign Languages and Literature
基金 南京理工大学科技发展基金项目"和合翻译学研究"的资助 项目编号:XKF09052
关键词 翻译生态环境 翻译过程 自然选择 适者生存 文化多元 translational eco-environment translation process natural selection survival of the fittest cultural pluralism
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献30

共引文献178

同被引文献139

引证文献15

二级引证文献131

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部