摘要
"诗为活物"为钟惺梳理《诗经》的流传、徙变所成之观点,主要阐明"诗"为"活物"的特性与成因。"诗为活物"说与西方接受诗学多有相似之论。然"诗为活物"说为中国古代诗学体系关于审美接受理论的一种独特创说,它与西方接受诗学在关于文学本体与"接受过程"的阐释方面,还存在一定差异。文章拟就"诗为活物"说与西方接受诗学的理论加以辨析,以期透过中西两种接受诗学的互照,抉发出中国接受诗学的奥妙精微之处。
The view of "Poetry is vitality" which is describing this theory's characteristic and formation was raised by Zhongxing. He got this view when he was sorting out the Book of Poetry's spreading and its variation. There are similarities between "Poetry is vitality" and the Western Acceptivism Poetic, however, "Poetry is vitality" is an unique theory of the Chinese classicial poetry system concerning aesthetic accepted theory. It's different from the western accepted theory not only in the literary noume- non expatiation, but also in the accepting process. By inter-comparative this two theories, we can see the profundity and imperceptibility of the Chinese Acceptivism Poetic.
出处
《云南农业大学学报(社会科学版)》
2009年第3期75-77,共3页
Journal of Yunnan Agricultural University(Social Science)
关键词
“诗为活物”
接受诗学
文本多义性
"Poetry is vitality"
acceptivism poetic
multivocal text