期刊文献+

中餐菜名英译的标准与方法

A Study On the Criteria and Methods of the English Translation of Chinese Dishes
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 中国美食享誉世界,而中国饮食文化也就自然成了很多外国友人了解中国传统文化的窗口。中餐菜名的英译应当能够清楚传递菜肴的原料、味道甚至其所蕴藏的文化内涵等信息。文章试着从翻译的标准及方法两方面对中餐菜名的英译做一些探讨。 The delicious Chinese food is very famous all over the world, as a result, Chinese diet culture naturally becomes the window, from which many foreign friends can know traditional Chinese culture. The English translation of Chinese dishes should convey clearly the raw materials, the taste, even the special cultural connotation of dishes. This paper attempts to make some disussion on the English translation of Chinese food from the criteria and methods of translation.
作者 马小燕
出处 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2009年第3期96-98,共3页 Journal of Shaoyang University:Social Science Edition
关键词 中餐菜单 标准 直译 意译 音译 Chinese menus criteria liberal translation literal translation transliteration
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献5

共引文献205

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部