期刊文献+

从解构主义翻译观看译者主体性 被引量:2

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 解构主义认为文本本身的意义是由译文决定的,其对语言、意义本质的论述拓宽了翻译研究的思路。在解构主义思潮的影响下,翻译研究从根本上确立了译者地位的重要性,使译者摆脱了传统"等值"标准的束缚。译者不再是原文的附庸,译者需发挥其主观能动性,翻译实践活动才能更加具有灵活性和创造性。
作者 谭云飞
出处 《吉林省教育学院学报》 2009年第6期115-116,共2页 Journal of Jilin Provincial Institute of Education
  • 相关文献

同被引文献21

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部