期刊文献+

影视作品中文化顺应性的翻译技巧 被引量:1

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 影视翻译不仅是两种语言的转换过程,更是两种不同文化之间的碰撞、融合与交流。由于文化背景的不同,对影视作品中文化元素的处理,很难遵循等效原则,进行两种语言间的直接翻译。本文以一些经典影视作品为例,从文化顺应性的角度,旨在探讨中国特有的称谓词、四字格或四字俗语、双关语、文字游戏,以及影视作品含有特殊文化信息词语的翻译技巧。
作者 陈瑛
机构地区 河北经贸大学
出处 《电影文学》 北大核心 2009年第10期138-139,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部