摘要
"六义"是毛公借用《周礼》中"六诗"的旧瓶装的"六义"的新酒,它们的区别是:"六诗"是太师教乐工对诗歌的歌唱演奏技巧,而"六义"是作者对诗歌创作理论的创见。毛公"六义"中的兴包含了我们今天所说的比和兴,也就是比喻和象征。毛公在解释《大雅.皇矣》中的比说,"择善而从曰比",应用到诗歌创作上就是选材。赋实际上就是要作者作诗推行教化。"六义"是毛公用儒家思想总结的诗歌创作理论,虽然还幼稚,还不完善,但为我国传统诗歌理论的形成奠定了基础。
Borrowed from "Liushi" in "Rites ofZhou", "Liuyi" is endowed with new meaning by Mao. The difference is that "Liushi" is the musicians' singing and performing skills of poetry taught by taishi, and "Liuyz" is the creative idea of the author to the theory and practice of poetry writing. "Xing" in Mao's "Liuyr' includes what we refer to today-"bi" and "xing", in other words, metaphor and symbolism. When he referred to "bi" in "Daya " Huangyi", Mao explained, " 'To choose the right one' is 'bi' ". It means selecting right material when it is used to talk about poetry writing. "Fu", in fact, means pushing on the promotion of culture among poets when in writing poetry. "Liuyi" is the theory and practice of poetry writing concluded by Mao on the basis of Confucianism. Although it seems naive and imperfect, it helps form the foundation for Chinese traditional poetry theory.
出处
《衡水学院学报》
2009年第2期28-30,共3页
Journal of Hengshui University
关键词
《诗经》
《毛诗序》
六义
The Book of Songs
Preface to Mao Poetry
Liuyi