期刊文献+

从认知角度对《围城》中英版本中隐喻的对比研究 被引量:2

A Comparative Study of Metaphors in Fortress Besieged in English and Chinese from a Perspective of Cognitive Linguistics
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 隐喻是一种普遍现象,人们每时每刻都在使用隐喻。传统的语言观认为隐喻是一种修辞手段,而隐喻的现代理论则认为隐喻是一种认知工具。从认知语言学角度对《围城》中英版本中的隐喻进行比较研究。对两种语言中的隐喻的相同和异同进行阐释有助于发掘人类认知的共性和个性。 Metaphor is omnipresent in our life. People employ a lot of metaphors in their daily life. According to traditional metaphorical theories, metaphor is a figure of speech or play of words. But the contemporary metaphor theory takes metaphor as a cognitive tool. Meanwhile, the author compares the metaphors in Fortress Besieged in English and Chinese from a Perspective of Cognitive Linguistics .The comparative study is also conducive to exploring the universality and cultural specialty of human cognition.
作者 田雪娇
出处 《绥化学院学报》 2009年第2期127-129,共3页 Journal of Suihua University
关键词 隐喻 《围城》 认知语言学 比较研究 metaphor Fortress Besieged cognitive linguistics comparative study
  • 相关文献

参考文献1

  • 1. .中国对外贸易经济合作企业年鉴[Z]中国商业出版社.

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部