期刊文献+

电影字幕翻译中译者主体性的体现——《朱诺》的个案研究 被引量:3

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 传统的翻译理论研究重在原语作者和文本上,而忽视了译者的主体作用。事实上,在任何翻译活动中,译者的主体性始终贯穿于整个翻译过程。奥斯卡获奖影片《朱诺》的中文字幕翻译,从电影文本的选择到翻译策略的确定以及对字幕中文化因素的处理等都是译者主体性的体现。
作者 乔敏
出处 《濮阳职业技术学院学报》 2009年第1期103-104,共2页 Journal of Puyang Vocational and Technical College
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献22

同被引文献12

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部