期刊文献+

论低调陈述的语言特点及其语用功能 被引量:7

On the Nature and Pragmatic Functions of Understatement
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 低调陈述具有三个典型语言特点。认知语法认为规约性低调陈述是语用因素习惯化、语法化的主要表现形式之一;非规约性低调陈述是一种以词或句子为焦点、以语境为框架的语用现象,认知语境是确认和理解低调陈述的主要依据。从社会心理学来说,低调陈述产生于面子需求,是用温和言辞避免正面冲突、保全双方面子的语用策略,是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段。用礼貌理论的框架来分析,低调陈述具有变动性、缓和性、认同性和补偿性四种语用功能。 The paper discusses the semantic features of understatement. According to cognitive science, conventional understatement is a cognitive grammatical unit. To understand non-conventional understatement, inference is to be called for and made on the basis of knowledge accessed from cognitive context. From the perspective of socio-psychology, understatement, an important means to coordinate human relationship in communication, comes into use out of face need. Softened words are adopted to give partners and oneself out. Then resorting to the Politeness Theory, the paper scrutinizes the pragmatic functions of understatement: altering the truth value of the sentence, muting the force of one's meanings, increasing the hearer's approval, achieving the protectiveness of the hearer.
作者 鞠红
出处 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第6期50-54,共5页 Journal of Anhui University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金 安徽省教育厅人文社科项目(2006sk020)
关键词 低调陈述 认知语法 认知语境 面子 语用功能 understatement cognitive grammar cognitive context face issue pragmatic functions
  • 相关文献

参考文献11

  • 1HUBLER A. Understatements and Hedges in English [ M ]. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1983.
  • 2LEECH G N. Principle of Pragmatics [ M ]. London : Longman, 1983 : 148.
  • 3徐莉娜.跨文化交际中的委婉语解读策略[J].外语与外语教学,2002(9):6-9. 被引量:79
  • 4LANGACKER R W. Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Application [ M ]. Stanford : Stanford University Press, 1991:56.
  • 5熊学亮.认知语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 6HORN L R. Duplex negatio affirmat…: The Economy of double negation [ J ]. The Parasession on Negation CLS. 1991,27(2) :78 - 106.
  • 7HACKMAN D. Irony in speech acts involving foreigners [ J ]. Odense University Studies in Linguistics, 1978 ( 3 ) : 187 - 191.
  • 8GOFFMAN E. On face-work: An analysis of ritual elements in social interaction [ M ]. Allen Lane: The Pensuin Press, 1972:266.
  • 9BROWN P, LEVINSON S C. Universals in Language Usage : Politeness Phenomena [ M ]. Cambridge : CUP, 1957:25.
  • 10ALBA J L. Irony and the other off record strategies within politeness theory [ J ]. Miscelanea, 1995 (16) :13 -23.

二级参考文献5

  • 1Keith Allan and Kate Burridge, Euphemism & Dysphemism. Language Used as Shield and Weapon. Oxford University Press. 1991.
  • 2George Kao. Euphemism. Its Interpretation and Translation. In Translation and Interpreting: Bridging East and West, Richard K. Seymour and C.C. Liu (eds.), University of Hawaii, 1994:171- 179.
  • 3Grice, H. Paul: Logic and conversation. In Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds.), New York: Academic Press, 1975:41 - 58.
  • 4Larson Mildred L.: Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. University Press of America, Inc.,1998.
  • 5Kreidler Charlles W. Introducing English Semantics. New York:Routledge, 1998.

共引文献80

同被引文献73

引证文献7

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部