期刊文献+

功能派目的论在广告翻译中的应用 被引量:2

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 功能派翻译目的论强调译语文本的功能并提出翻译是有明确目的的跨文化交际行为。分析了广告的特点并通过实例说明目的论的灵活运用可以对广告翻译起到较好的指导作用,使广告功能在译语文化中得以顺利实现。
作者 梁丁强
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2008年第11期131-132,共2页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [ M ]. 上海:上海外语教育出版社.2001.
  • 2Vermeer, Hans. A Framework for a General Theory of Translation [ M]. Heidelberg: Heidelberg University, 1978.
  • 3仲伟合,钟钰.德国的功能派翻译理论[J].中国翻译,1999(3):48-50. 被引量:720
  • 4杨英明.论功能翻译理论[J].中国翻译,2001,23(6):39-42. 被引量:52
  • 5Newmark, Peter. Approaches to Translation [ M ]. Oxford: Pergamon Press, 1981.

二级参考文献8

共引文献763

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部