期刊文献+

从关联理论谈外交模糊言语 被引量:2

Analysis of Fuzziness in Diplomatic Language from the Perspective of Relevance Theory
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 斯波伯和威尔逊提出交际是一个"明示—推理"的过程,以此为基础,研究怎样用关联理论解释外交模糊言语。以实例为证,发现"模糊"与"明示"并不对立,在很多交际场合,特别是一些外交场合,"模糊"言语比"明确"言语更具有关联性,因为其中的决定性因素不是所使用的语言形式,而是交际参与者们认为重要的语言信息。因此模糊言语能够提供新的相关信息甚至比"明确"的语言更多的信息,使受话者通过最小处理努力达到最佳关联。 Sperber and Wilson proposed that communication is an ostensive - inferential process, Based on their research,how the phenomenon of fuzziness used in diplomatic language can be explained with relevance theory is investigated. Fuzzy language is vague and implicated, But ostensive means manifest or specific. It seems that there is a conflict going between the two. However, by analysis of examples, and compared with specific and manifest words, fuzzy language is more relevant in many circumstances ,espeeially in diplomatic situation. The reason is that the deciding factor is not the language form used but what the interlocutor thinks of as important, Though implicated and vague, the fuzzy language can provide more information for the audience to understand the communicator's intention with the least processing effort.
出处 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2008年第4期117-120,共4页 Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
关键词 外交模糊言语 模糊 明示 语境 最佳关联 fuzziness in diplomatic language fuzzy ostensive context optimal relevance
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献29

共引文献514

同被引文献12

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部